В Литве намереваются принять обновленный вариант закона о государственном языке. Первый и единственный был принят еще в 1995 году, поэтому сегодня, по логике чиновников-языковедов, назрело время внести ряд изменений. Проблема заключается в том, что правовые инициативы государственников-лингвистов идут вразрез с позицией национальных меньшинств.
Ровно 25 лет, в 1995 году, был принят закон о государственном языке Литовской Республики. С тех пор он не претерпел никаких существенных изменений.
Между тем накануне во время открытой пресс-конференции в Сейме председатель Государственной комиссии по литовскому языку Аудрис Антанайтис и замглавы Государственной языковой инспекции Донатас Смалинскас утверждают, что необходимо внести ряд больших поправок.
Дело в том, что сегодня значительно усилилось влияние английского языка, расширились позиции информационных технологий, а в 1995 году никто не думал и не учитывал будущее стремительное развитие Интернета, появление социальных сетей, обширных потоков рекламы и т.п. Также охранители государственного языка обеспокоены и недовольны тем, что за последние году в Литве в разы увеличился поток мигрантов из третьих стран – с Украины, из Белоруссии, Казахстана, Индии, Пакистана, ряда африканских стран.
Очень многие иностранцы работают и подрабатывают в такси, не зная литовского языка. При этом компании не требуют от своих работников знания государственного языка. Исходя из логики Смалинскаса, это неуважение к Литве как государству, ее языку и одновременно угроза для госязыка.
Одна страна – один язык
Глава Государственной комиссии по литовскому языку Аудрис Антанайтис заявил, что противостоять засилью и агрессивной экспансии английского языка, которую во многом поддерживают местные предприниматели и владельцы предприятий и заведений сферы услуг, крайне сложно. Противится ей непросто, это издержки глобализации, однако в новом варианте закона необходимо застолбить положение литовского языка как первого, главного и единственного государственного. Он должен быть над схваткой.
"Государственный язык не должен ни с кем конкурировать, он выше других языков, но оставляет пространство другим языкам", – констатировал председатель, связав поголовное желание бизнесменов давать своим заведениям английские имена с синдромом провинциала и раба-крепостного, благоговеющего перед чужаками.
Вместе с этим Аудрис Антанайтис сделал резкое и двусмысленное заявление касательно позиций литовского языка, противопоставив его не столько английскому, сколько языкам, на которых говорят крупнейшие национальные меньшинства в лице поляков и русских.
Формально у них нет никакого статуса – они являются иностранными, но в Литве есть сеть государственных школ, где преподавание в основном ведется на русском и польском. Новые предложения к закону о государственном языке ставят под вопрос будущее всей системы образования на родном языке и открывают возможности для ее фактического сворачивания.
Помимо этого, в случае принятия такого закона это сведет на нет все длительные попытки представителей нацменьшинств, общин, ряда общественников, социологов, правоведов и политических групп добиться расширения языковых прав для поляков и русскоязычных, как того требует не только местные национальные сообщества, но международные организации, а также политика здравого смысла.
До 2010 года в Литве действовал закон о национальных меньшинствах, который гарантировал и закреплял права меньшинств. Потом он перестал существовать, так как нуждался в обновлении, но до сих пор ни парламент, ни правительство, ни партии, которые были у власти на протяжении этих десяти лет, не выполнили то, что обещали и должны были сделать еще давно. Из-за националистических настроений львиной доли истеблишмента, давления правых избирателей, отсутствия политической воли и бытового национализма, когда языки автохтонных меньшинств и исторических народов противопоставляют литовскому языку, – новый закон так и не был принят и даже зарегистрирован в Сейме.
Аудрис Антанайтис заявил следующее: "Прежде всего, мы должны определиться, что литовский язык не только государственный, а то, что литовский язык является единственным государственным языком в Литве. Отцы Конституции точно не предусматривали того, что придет время, когда кто-то скажет, что может быть и второй государственный язык или вспомогательный язык. Дух закона говорит, что литовский язык – единственный государственный и никаких вторых, дополнительных или региональных государственных языков быть не может".
Это ошибка
Очевидно, это заявление прозвучало неслучайно. Антанайтис высказал это утверждение на фоне участившихся дискуссий о необходимости, наконец, принять закон о национальных меньшинствах. Последний как раз предусматривает существенные расширения языковых прав поляков и русскоязычных. В частности, в местах компактного проживания тех или иных народов власти должны будут узаконить возможность помещать двуязычных таблички населенных пунктов, знаков, названий госучреждений, улиц и т.д.
Например, около 80% Шальчининкайского райнного самоуправления составляют поляки, а в Висагинасе около больше 50% населения – этнические русские, не говоря уже о русскоязычных представителях других национальностей. Поляки также многие требуют узаконить возможность писать имена в официальных документах на родном языке, то есть, используя те буквы, которых нет в литовском.
Шаг за шагом сторонники и лоббисты интересов организованного меньшинства, правозащитники и активисты национальных сообществ подходят к тому, что закон все-таки будет рассмотрен и принят. Это позволило бы также закрепить и покончить с разговорами о возможном переводе всех общеобразовательных учреждений на литовский язык, чего нет сейчас. Нацменьшинства находятся в подвешенном состоянии, а представители учебных заведений, где уроки ведутся на польском и русском, серьезно обеспокоены.
В том случае, если инициатива Аудриса Антанайтиса встретит поддержку – это сведет на нет многолетнюю работу представителей национальных меньшинств Литвы.
В настоящее время в Литве подготовлено больше трех проектов закона о национальных меньшинствах. Основной союзник активистов – Совет Европы (СЕ), членом которого является республика. Именно СЕ и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) настаивают на принятии закона и регулярно указывают на это литовским властям.
Между тем сегодня у нацменьшинств появилось серьезное подспорье в лице Европейской комиссии и Европейского парламента, чьи полномочия и возможности выше, нежели у СЕ и ОБСЕ.
В Еврокомиссии рассмотрят пакет правовых актов и инициатив, призванных улучшить положение национальных меньшинств в Европейском союзе (ЕС). Литва играет одну из ключевых ролей в этом деле: более 10% всего населения страны – представители нетитульной нации. Большую часть из них составляют русскоязычные и поляки.
Инициативу под названием Minority SafePack запустили еще в 2017 году. За один год удалось собрать свыше 1,1 млн подписей жителей ЕС.
В Литве инициативу поддержали почти 19 тыс. граждан. В роли промоутера выступил Федералистский Союз Европейских национальностей (ФСЕН). Руководство этой организации выступило с призывом к верховным сановникам ЕС: разработайте, укрепите и примите правовые акты на уровне всего сообщества, улучшив положение национальных меньшинств. Речь идет, в первую очередь, о языке, культуре, образовании и защите как таковой.
Этот проект имеет прямое отношение к странам Балтии, поскольку львиную долю населения в этих государствах составляют инородцы – исторические народы, жившие на территориях современных республик столетиями. По сути, представители этих народов – в Литве это поляки, русские, белорусы, украинцы – стояли у истоков ее государственности наравне с литовцами.
Буква закона
Как пишут литовские русскоязычные СМИ, принято считать, что закон о национальных меньшинствах должен систематизировать, усилить и четко определить языковые, образовательные, культурные и прочие права нацменьшинств, которые сейчас гарантируют отдельные конституционные установки и разнообразные правовые акты, вследствие чего те или иные политики трактуют каждое положение по-своему, руководствуясь своими оценками и политической конъюнктурой.
Основные вопросы, которые должен регламентировать новый закон, касаются сохранения образования на родном языке, поддержки государственных школ с преподаванием на русском и польском языках, возможностей вести официальную переписку с руководством самоуправлений, где компактно проживают нацменьшинства, на родном языке, указывать названия улиц, учреждений и других топографических знаков, где компактно проживают меньшинства, например в Шальчининкай, Висагинасе, Неменчине, не только на государственном языке, но и на польском или русском.
Вопрос, какие самоуправления можно называть местами, где компактно проживают меньшинства, довольно спорный. Кто-то предлагает установить планку в 30%. Кто-то говорит о 20% и даже о 10%, как это принято, например, в Чехии.
Предыдущий закон о нацменьшинствах был принят еще в 1989 году и считался одним из самых либеральных в Европе. 1 января 2010 года он утратил свою силу в связи с тем, что многие его формальные положения и терминология были разработаны еще в советские годы. После этого новый закон так и не был принят, хотя Литва ратифицировала Конвенцию о нацменьшинствах и ее положения должны являться неотъемлемой частью отечественной правовой системы.
Согласно последней переписи населения от 2011 года, в Литве проживают представители 154 национальностей. Самым крупным меньшинством являются поляки. Они составляют 6,6% от всего населения – это около 200 300 человек. На втором месте стоят русские, составляющие 5,8% от всех жителей – 176 900 человек, а замыкают тройку лидеров белорусы, составляющие 1,2% от всего населения – около 36 200 человек.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.