Первый духовный поэт: кому литовский язык грамматикой обязан?

Перо

28 ноября исполняется 352 года со дня смерти литовского духовного писателя Даниелюса Клейнаса, автора первой грамматики литовского языка. Портал Baltnews.lt вспоминает жизненный путь Клейнаса.

Даниелюс Клейнас родился 30 мая в 1609 году Тильзите (ныне город Советск Калининградской области – прим. Baltnews.lt). Там же Клейнас окончил школу, затем учился в Кенигсбергском университете (Альбертина), старейшем университете Пруссии.

В университете Клейнас изучал философию, теологию, греческий и иврит. Отмечается, что писатель хорошо знал немецкий, греческий, сирийский, арабский, литовский, латинский языки. С 1637 года служил пастором в Тильзите.

Первая грамматика литовского языка

В 1653 году Клейнас написал и опубликовал первую грамматику литовского языка на латинском, она называлась "Grammatica Litvanica". В работе писателя был систематически описан строй литовского языка, а также предпринята попытка выделить литературные нормы литовского языка.

Также Клейнас ввел в литовский язык отличительную букву Ė. Впоследствии на его труд опирались авторы других грамматик литовского языка, выпущенных уже в XVIII веке. В 1964 году автор выпустил труд "Grammatica Litvanico-Germanicum…".

Первый духовный поэт

В 1666 году Даниелюс Клейнас выпустил исправленный перевод немецких протестантских духовных песнопений на литовском языке "Naujos Giesmių knygos". В дополнение к песнопениям предлагался молитвенник. Это был первый печатный литовский молитвенник, который состоял из 229 песен, многие из которых написал сам Клейнас.

Сборник переиздавался несколько раз. Он прославил Клейнаса как одного из первых духовных поэтов, а также как преобразователя литовского языка.

Добавим также, что писатель выпустил немецко-русский словарь.

Литовский язык

Родоначальником литературного литовского языка является Мартинас Мажвидас, который в 1547 году в Кенигсберге выпустил первую литовскую книгу – лютеранский Катекизм. Однако литературный язык сложился окончательно только в конце XIX века.

Современный литовский язык– два числа, два рода, четыре времени у глаголов, три спряжения, семь падежей, а у прилагательных может быть до 147 форм. При этом ругательства и жаргонизмы в языке не прижились, их заимствуют из английского, польского и русского языков.

Ссылки по теме