Буквенная война: Литва снова проиграла в деле о написании имен

Молоток в зале суда
РИА Новости/Андрей Старостин

Участковый суд города Вильнюса обязал столичное самоуправление выдать женщине свидетельство о браке с буквой "W" в фамилии. В Литве довольно часто встречаются ситуации, в которых гражданам приходится обращаться в суд ради правильного написания инициалов.

В 2017 году П.Й. Варне (Warne) вышла замуж за гражданина Великобритании. Отдел актов гражданского состояния Департамента по делам права выдал супругам свидетельство о браке, в котором новая фамилия гражданки Литвы была написана через букву "V", сообщает "Неделя".

Вильнюсский участковый суд принял решение аннулировать свидетельство о браке и выдать гражданке новый документ, в котором фамилия будет написана как Warne, а не Varne.

Буквенные дела

Ранее Вильнюсский суд уже рассматривал аналогичные дела. В частности, семья Вардын (Wardyn) требовала, чтобы фамилия их третьего ребенка была написана не через "V", как ее изначально зарегистрировали, а через "W". Супруги попали в ситуацию, когда им приходилось всегда иметь при себе документы, доказывающие их родство с ребенком, поскольку их фамилии и фамилии старших детей были написаны через "W".

В 2016 году правильного написания фамилии добилась праправнучка великого польского поэта Адама Мицкевича. Согласно постановлению суда, Управление по миграции полиции Вильнюса должно было выдать Алексии Горецки–Мицкевич паспорт с оригинальным написанием имени и фамилии (Alexia Gorecki–Mickiewicz).

Летом 2015 году буквенное дело выиграла гражданка Литвы, которая вышла замуж за бельгийца. В ее свидетельстве о браке изменили фамилию с Pauvels на Pauwels. С аналогичным вопросом пришлось столкнуться Мигле Вантес (Wantens), и она тоже выиграла дело.

Причины буквенных дел

Cовременный литовский алфавит включает в себя 32 буквы, 23 из которых – буквы латинского алфавита. В литовском алфавите отсутствуют буквы x, q, w. Из–за этого в официальных документах часто оригинальное написание личных данных заменяется на литовское.

Отметим, что, согласно решению Государственной комиссии по литовскому языку, на основной странице документа допускается написание имен и фамилий буквами из латинского алфавита, которых нет в литовском, если такие граждане заключили брак с иностранцами либо же сами являются иностранцами, которые получили литовское гражданство.

Ссылки по теме