С маленькой буквы. Литве не хватило духа помочь нацменьшинствам

© Sputnik / Констанция Ждановская

Литовский парламент не разрешил иностранцам и нацменьшинствам писать свое имя и фамилию в паспорте в соответствии с национальными правилами языка.

Сейм Литвы отклонил законопроект, предусматривающий оригинальное написание фамилий в личных документах, в том числе с использованием нелитовских латинских букв, пишет 15min.lt.

Предложение социал-демократов поддержали 43 депутата, против высказался 41 член парламента, а 26 воздержались. Согласно законопроекту, по просьбе гражданина Литвы, принадлежащего к национальному меньшинству, его имя и фамилия могут быть написаны латинскими буквами или в соответствии с правилами языка соответствующего национального меньшинства.

По словам лидера Социал-демократической партии Гинтаутаса Палуккаса, филологическая и техническая сторона проблемы приобрела политическое и интернациональное звучание.

"Очень жаль, что Сейм не решает давние проблемы, с которыми сталкиваются тысячи людей. Они по-прежнему не могут написать свое имя латинскими буквами в документах. Это не могут делать как представители этнических общин, проживающих в Литве, так и люди, состоящие в браке с иностранцами", – сказал Палуккас.

Политик убежден, что литовские суды по-прежнему будут завалены делами.

"Жалко, что Сейм не находит воли решить эту проблему, что до сих пор есть всевозможные причины, чтобы объяснить, что было бы не так, если бы паспорт Джорджа Буша или Адама Мицкевича был написан в оригинале. Таким образом, суды будут по-прежнему завалены делами", – уверен лидер социал-демократов.

Застарелая проблема

Дебаты о легализации оригинального написания личных имен в документах ведутся в Литве уже несколько десятилетий, и законопроекты подавались в парламент неоднократно, но для их принятия не хватало голосов.

В результате иностранцы и их супруги, которые хотят иметь оригинальные фамилии в паспортах и удостоверениях личности, должны каждый раз отстаивать свою позицию в суде.

В соответствии с текущим законодательством Литвы, имена, записанные нелатинскими буквами в источнике документа, будут транслитерированы в литовские документы, удостоверяющие личность, по правилам, утвержденными правительством.