Война с телевизором проиграна. Литовские каналы выбирают российскую ТВ-продукцию

Русскоязычная продукция занимает все больше места на литовском телевидении. И это несмотря на конфронтацию между Литвой и Россией, попытки официального Вильнюса ограничить доступ к российским телеканалам и воспрепятствовать потоку информации. А новую российскую "поп-культуру" в Литве окрестили "мягкой силой" Кремля.

Количество эфирных часов, которые российская продукция занимает на основных литовских телеканалах, за последние годы увеличилась в разы. Если еще двенадцать лет назад она составляла не более 80 часов в неделю, то в 2019 году она возросла уже до 212 часов. 

Учитывая геополитическую конъюнктуру, неравнодушные литовские общественники в лице отдельных журналистов, обозревателей и депутатов Сейма забили тревогу. Здесь нужно отметить, что десять лет назад время телевизионных трансляций было меньше, нежели сегодня. Однако, наблюдая за планомерным ростом российской ТВ-продукции в Литве, можно смело утверждать, что основной скачок был зафиксирован в последние годы: в 2016 году время трансляции телевизионной продукции из России составляло 151 час в неделю, в 2017 – 198, в 2018 – 202. 

Литовские каналы

В этом контексте еще раз необходимо подчеркнуть, что, когда мы говорим о трансляции теле-продукции из России, то речь идет не о Первом Балтийском канале, не об НТВ, РЕН ТВ и других российских каналах, вещающих на территории Литвы. 

Речь идет именно о литовских каналах – Lietuvos rytas TV, BTV, TV1, TV3, TV6, TV8 и частично даже об LRT – гостелерадиоевещателе. Абсолютным лидером по показу российских ток-шоу и различных сериалов остается Lietuvos rytas. Последний демонстрирует их 97 часов в неделю, в 2018 году это число составляло 84 часа. Об этом говорится в исследовании политолога Нериюса Малюкявичюса, преподавателя Института международных отношений. 

Парадокс заключается в том, что литовские телеканалы транслируют так называемую дешевую продукцию – всевозможные мыльные оперы, сериалы, битвы экстрасенсов и тому подобное. Депутат Сейма, консерватор Лауринас Касчюнас, автор законопроекта о необходимости снизить на законодательном уровне продукцию, выходящую не на языках ЕС, утверждает, что это некачественный контент.

"Если бы показывали экранизации по произведениям Федора Достоевского или другие фильмы лучшего качества, то сам бы смотрел", – сказал он, посетовав, что на литовских телеканалах показывают только криминальные и детективные сериалы, а также ток-шоу об экстрасенсах.

Отметим, что в июле этого года вступят в силу поправки к Закону об информировании общественности. Телевизионная продукция, транслируемая не на официальных языках ЕС, должна будет выходить с субтитрами на государственном языке. Если же ТВ-материал, скажем, на русском языке превышает полтора часа, то он должен быть показан не только с субтитрами, но и озвучен на литовском языке.

Литовский гостелерадиовещатель LRT также транслирует русскоязычный контент, но не российский. На телеканале выходит передача под названием "Русская улица", которая сосредоточена на освещении истории и культуры, а также событий, связанных с жизнью национальных меньшинств. Также канал транслирует новости на русском языке, который выпускает информагентство Deutsche Welle.

Возможная угроза

Проконсервативные силы заявляют, что контент восточного соседа – это серьезная проблема, поскольку жители страны невольно оказываются под воздействием российского информационного поля, что, по их мнению, несет угрозу нацбезопасности. Как полагает упомянутый депутат Касчюнас, Кремль массово насаждает свою поп-культуру, ставшую частью "мягкой силы России". Последняя, по их утверждению, представляет серьезную опасность для Литвы, которая ведет "войну за умы".

Кстати, российский телепродукт стал настолько популярен, что стал оказывать влияние и на литовских режиссеров, вынужденных мириться с потребностями телезрителей. Сегодня в Литве уже созданы несколько сериалов и телешоу, копирующих российские. Главным примером служит ситком Rezidentai – точная копия русских "Интернов", идущих по российскому ТНТ.

А вот Александр Шахов, главный редактор литовской газеты-еженедельника "Обзор", выходящей на русском языке, полагает, что представители власти манипулируют цифрами и, вполне возможно, ищут "российский след" там, где его и нет, а даже если и есть, то он не несет никакой угрозы.

"На фронтах повсеместной борьбы с российской пропагандой для пущей убедительности могут озвучиваться самые разные цифры. А поскольку мы не знаем, насколько объективна методология выявления "российского следа", то я не удивился бы, если бы узнал, что сюда, например, попали и трансляции российского чемпионата по футболу, ретранслируемого литовским телеканалом Sport1…" – сказал он в одном из своих интервью на обозначенную тему.

Спрос рождает предложение

Основной интерес вызывает вопрос: почему, несмотря на все действия литовских властей, направленные на "защиту от вражеского контента", а также всю сложность отношений между Россией и Литвой, российская телепродукция пользуется такой высокой популярностью? Ответ, на самом деле, лежит на поверхности: ТВ-продукция из России – это бюджетный, более или менее качественный, доступный, понятный и интересный продукт, который действительно пользуется спросом у литовской аудитории.

Отдельные депутаты Сейма и "защитники Отечества" могут много говорить об "отсутствии патриотизма" у менеджеров и руководителей проектов тех или иных телеканалов. Можно также много рассуждать о том, что литовские телезрители на самом деле якобы не переносят российский продукт и смотрят "дешевые" сериалы и ток-шоу исключительно потому, что у них нет альтернативы, но это не так. В век свободного телевидения и Интернета у жителей Литвы есть огромный выбор, и они всегда могут нажать кнопку на пульте, включив LRT или LRT Kultūra – однако так происходит далеко не всегда.

Очевидно, что у руководства упомянутых топовых литовских каналов, транслирующих российский телепродукт, нет маниакальной идеи о том, что эфир нужно "забить" исключительно русскоязычным контентом – они просто ориентируется на своего зрителя, следят за настроениями аудитории, угадывают и прислушиваются к пожеланиям публики.

Спрос рождает предложение. Если у людей есть запрос, то каналы на него реагируют. Иными словами, сложившаяся в литовском телевизионном пространстве ситуация – это чисто коммерческая история, в основе которой – исполнение желаний телезрителей. Все это говорит о том, что русский язык в Литве не забыт, и довольно значительная часть населения Литвы к российской продукции, да и к самой России, относится, как минимум, с симпатией. Хорошо это или плохо? По-видимому, этот вопрос нужно оставить на совести самих литовских зрителей, но точно не цензоров в лице "неравнодушных депутатов".

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.